Allgemeine Geschäftsbedingungen Terms and Conditions
RN Edge Solutions GmbH für die Nutzung von "ScaleMail" RN Edge Solutions GmbH for the use of "ScaleMail"
Stand: 01. Oktober 2025 Effective: October 1, 2025
§ 1 Geltungsbereich und Anbieter § 1 Scope and Provider
(1) Diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen (nachfolgend "AGB") regeln das Vertragsverhältnis zwischen der RN Edge Solutions GmbH, Buchenweg 9, 78713 Schramberg, Deutschland, eingetragen im Handelsregister des Amtsgerichts Stuttgart unter HRB 799717 (nachfolgend "ScaleMail" oder "wir") und ihren Kunden (nachfolgend "Abonnent" oder "Sie"). (1) These Terms and Conditions govern the contractual relationship between RN Edge Solutions GmbH, Buchenweg 9, 78713 Schramberg, Germany, registered in the Commercial Register of Stuttgart District Court under HRB 799717 (hereinafter "ScaleMail" or "we"), and its customers (hereinafter "Subscriber" or "you").
(2) Unser Angebot richtet sich ausschließlich an Unternehmer im Sinne des § 14 BGB. Wir schließen keine Verträge mit Verbrauchern (§ 13 BGB). (2) Our services are exclusively offered to businesses within the meaning of Section 14 BGB. We do not enter into contracts with consumers as defined in Section 13 BGB.
(3) Diese AGB gelten ausschließlich. Entgegenstehende Bedingungen des Abonnenten erkennen wir nicht an, es sei denn, wir haben ihrer Geltung ausdrücklich schriftlich zugestimmt. (3) These Terms apply exclusively. Any conflicting terms of the Subscriber shall not be recognized unless we have expressly agreed to their validity in writing.
§ 2 Vertragsgegenstand § 2 Subject Matter of the Contract
(1) ScaleMail ist eine Managed-Service-Lösung für E-Mail-Marketing-Kampagnen im B2B-Bereich. Der Leistungsumfang ergibt sich aus der Leistungsbeschreibung des gebuchten Pakets und diesen AGB. (1) ScaleMail is a managed service solution for email marketing campaigns in the B2B sector. The scope of services is determined by the service description of the selected package and these Terms.
(2) Als Managed Service unterstützen wir den Abonnenten bei der Konzeption, Einrichtung und Durchführung von E-Mail-Kampagnen. Dies umfasst typischerweise: a) Erstellung und Pflege von Kontaktlisten; b) Überprüfung von E-Mail-Texten und Leads vor dem Versand; c) Technischen Versand der E-Mails; d) Optionale Zusatzdienste wie E-Mail-Warmup und E-Mail-Verifizierung. (2) As a managed service provider, we support the Subscriber in the design, setup, and execution of email campaigns. This typically includes: a) Creation and maintenance of contact lists; b) Review of email content and leads prior to sending; c) Technical dispatch of emails; d) Optional supplementary services such as email warm-up and email verification.
(3) ScaleMail erbringt keine Rechtsberatung. Der Abonnent ist für die rechtliche Zulässigkeit seiner Kampagnen, insbesondere die Einhaltung des UWG und der DSGVO, allein verantwortlich. (3) ScaleMail does not provide legal advice. The Subscriber remains solely responsible for ensuring the legal permissibility of their campaigns, particularly compliance with competition law and GDPR.
§ 3 Vertragsschluss § 3 Contract Conclusion
Der Vertrag kommt durch schriftliche Auftragsbestätigung von ScaleMail oder durch Beginn der Leistungserbringung zustande. Angebote von ScaleMail sind freibleibend. The contract is concluded through written order confirmation by ScaleMail or by commencement of service provision. ScaleMail's offers are non-binding.
§ 4 Laufzeit und Kündigung § 4 Term and Termination
(1) Abonnements werden monatlich abgeschlossen und sind monatlich kündbar. Die Kündigung ist zum Ende des jeweiligen Abrechnungszeitraums möglich. (1) Subscriptions are concluded on a monthly basis and can be cancelled monthly. Cancellation is possible at the end of each billing period.
(2) Das Recht zur außerordentlichen Kündigung aus wichtigem Grund bleibt unberührt. (2) The right to extraordinary termination for good cause remains unaffected.
§ 5 Preise und Zahlung § 5 Prices and Payment
Die Preise ergeben sich aus dem jeweils gültigen Preisblatt. Alle Preise sind Nettopreise zuzüglich der gesetzlichen Mehrwertsteuer. Zahlungen sind im Voraus zu leisten. Prices are set out in the applicable price list. All prices are net prices plus applicable VAT. Payments are due in advance.
§ 6 Haftungsbeschränkung § 6 Limitation of Liability
ScaleMail haftet unbeschränkt bei Vorsatz und grober Fahrlässigkeit sowie bei schuldhafter Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit. Bei leicht fahrlässiger Verletzung wesentlicher Vertragspflichten (Kardinalpflichten) ist die Haftung auf den vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schaden begrenzt. ScaleMail is fully liable for intentional misconduct and gross negligence, as well as culpable injury to life, body or health. For slightly negligent breaches of material contractual obligations, liability is limited to foreseeable, typically occurring damage.
§ 7 Datenschutz § 7 Data Protection
Die Verarbeitung personenbezogener Daten erfolgt gemäß unserer Datenschutzerklärung und den geltenden Datenschutzgesetzen. Soweit ScaleMail im Auftrag des Abonnenten personenbezogene Daten verarbeitet, schließen die Parteien einen Auftragsverarbeitungsvertrag gemäß Art. 28 DSGVO. The processing of personal data is carried out in accordance with our privacy policy and applicable data protection laws. Where ScaleMail processes personal data on behalf of the Subscriber, the parties shall conclude a data processing agreement pursuant to Art. 28 GDPR.
§ 8 Schlussbestimmungen § 8 Final Provisions
Es gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland unter Ausschluss des UN-Kaufrechts. Gerichtsstand ist Schramberg, soweit der Abonnent Kaufmann ist. The law of the Federal Republic of Germany applies, excluding the UN Sales Convention. The place of jurisdiction is Schramberg, provided the Subscriber is a merchant.
Sollten einzelne Bestimmungen dieser AGB unwirksam sein, berührt dies die Wirksamkeit der übrigen Bestimmungen nicht. Should individual provisions of these Terms be invalid, this shall not affect the validity of the remaining provisions.